Anna-barlang

Anna-barlang

6
Anna-barlang
Anna-barlang
Anna-barlang
Anna-barlang
Anna-barlang
Anna-barlang

Felhívjuk a Miskolc Pass turisztikai kártyával érkező látogatóink figyelmét, hogy a túraindulás előtt legalább 10 perccel a jegypénztárnál regisztrálni szíveskedjenek!


Az Anna-barlang a lillafüredi vízesés mellett található. Az egész világon csak kevés hozzá hasonló barlang látogatható. 1951-ben védetté, majd 1982-ben fokozottan védetté nyilvánították.

Nézzen szét a barlangunkban! A virtuális túra során a denevér piktogramokra kattintva bővebb információt is olvashat a barlang értékeiről. Ha az Ön böngészőjében nem megfelelően jelenik meg a virtuális túra, kattintson ide!

A barlang bejárata Lillafüreden, a Palota Szálló alatti Függőkert legalsó szintjén, közvetlenül a Szinva-vízesés mellett található. A jegypénztár a bejárathoz képest egy szinttel feljebb lévő torony épületben van.

Járatainak hossza 570 méter, melyből a bemutatott szakasz hossza 208 m.

A világviszonylatban is egyedülálló barlang a Szinva forrás vizéből kivált mésztufában keletkezett. Az üregrendszer egyidős a kőzettel, melynek képződése 150.000-200.000 évvel ezelőtt kezdődött, és napjainkban is tart.A túra során különböző növényi fosszíliákat, azaz megkövesedett növényi részeket figyelhetünk meg. A folyosók és termek arculatára jellemző, hogy mindenhol találkozhatunk a mesterséges beavatkozás nyomaival.A barlang lezárt területén fakadó, rendkívül bővizű Anna-forrás Miskolc ivóvízellátásának egy nagyon jelentős részét biztosítja.

A denevérek közül a jellemző fajok, melyekkel találkozhatunk a túra során, elsősorban a nagy- és a kis patkósorrú denevérek.

A tárlatvezetés időtartama körülbelül 30 perc. A barlangban a hőmérséklet egész évben +10oC, emiatt a látogatók számára ajánlott a megfelelő ruházat.

Fotózni csak vaku használata nélkül szabad, mivel a barlangban a plusz fények károsak.

Megközelíthetőség: Miskolc irányából 1-es autóbusszal vagy 1-es villamossal Felső-Majláth városrészig, majd onnan az 5-ös vagy a 15-ös busszal a Palota Szállóig.

Autóval való parkolás a Hámori-tó melletti parkolóban, vagy az Eger-Miskolc műút mentén, kb. 600 m-re található parkolóban lehetséges.



Túraindulás

Vezetett túrák indulnak minden nap egész órakor, az alábbiak szerint:

Nyári időszakban (április 1. – szeptember 30.) naponta 10.00 – 16.00 óráig.

Őszi időszakban (október 1. – október 31.) naponta 10.00 – 15.00 óráig.

Téli időszakban (november 2. – március 31.) naponta egy túra indul, minden nap 12:00-kor.

Csoportok részére előre bejelentkezés szükséges: tel./fax: (46) 334-130.

A túra időtartama: 30 perc


Árak 2025 február 1-től:


Teljes árú jegy

2400 Ft/fő

Kedvezményes jegy (nyugdíjas, nappali tagozatos diák)

1800 Ft/fő

Óvodás jegy

500 Ft/fő

Teljes árú jegy csoportos kedvezménnyel (20 fő fölött)

2000 Ft/fő

Csoportos kedvezményes jegy (20 fő fölött)

1500 Ft/fő

Regisztrációs jegy (3 év alatt, fogyatékkal élők)

200 Ft/fő

Családi jegy (2 felnőtt+2 18 év alatti gyermek) 6500 Ft/4 fő

Egyéb kedvezményeinkről, kérjük, érdeklődjenek a helyszínen vagy a megadott elérhetőségeinken!


Nézzen szét a barlangban!

Mozgás a virtuális barlangban:

https://download.guideathand.com/Escape3D/Lillafured_Anna_barlang/index.html

  • körülnézés – az egér bal oldali gombjának lenyomva tartása közben az egér mozgatásával,
  • elfordulás balra a teremben- balra mutató nyíl billentyű vagy "A" billentyű,
  • elfordulás jobbra a teremben - jobbra mutató nyíl billentyű vagy "D" billentyű,
  • mozgás előre/terem/kép váltása - felfelé mutató nyíl billentyű vagy "W" billentyű,
  • mozgás hátra/terem/kép váltása - lefelé mutató nyíl billentyű vagy "S" billentyű,
  • nagyítás - a jobb oldali egérgomb lenyomva tartásával (a jobb gombot elengedve a nagyítás megszűnik),
  • (nagyított nézetben a bal- és a jobb oldali egérgombot egyidejűleg nyomva tartva az egér mozgatásával lehet körülnézni),
  • kattintás a "piros denevér" ikonra - bemutató anyag a teremben kiemelt látványosságról.


A barlangi környezet, az ajánlott ruházat

A lillafüredi barlangok túravezető kíséretében látogatható szakaszai kiépítettek, villanyvilágítással ellátottak, minden látogató számára a +10oC hőmérsékletnek megfelelően, utcai öltözetben, egész évben bejárhatók. A közlekedést korlátok, lépcsők és az egyenletes, vízmentesített sétautak segítik. A villanyvilágítás segíti a közlekedést, és a csodálatos barlangi képződményeket, a különleges oldásformákat is érvényre juttatja.


Kérjük kedves látogatóinkat, hogy a föld alatti világ megtekintésekor vegyék figyelembe és tartsák be barlangjainkban érvényes viselkedési szabályokat:

  • A barlang alakzatainak, a cseppköveknek az érintése tilos!
  • A betonozott járófelületekről letérni, a korlátokon átmászni tilos!
  • Dohányozni, szemetelni, hangoskodni, feleslegesen zajt kelteni tilos!
  • Fényképezni, és videófelvételt készíteni kizárólag a túravezető engedélyével lehet!
  • Ittas állapotban a barlangban tartózkodni tilos!
  • Kutyát vagy más állatot a barlangba bevinni tilos!
  • A barlang állatvilágát zavarni tilos!

Köszönjük!

Nyitva tartás

H - V: 12:00 - 13:00

Kapcsolódó

1 Vorstellung / Introduction

1 Vorstellung / Introduction

2023.04.19. 13:59
Ronja:Jó napot! Mein Name ist Ronja Köhler und ich bin 19 Jahre alt. Meine Heimat ist Lübeck eine Stadt im Norden von Deutschland in der Nähe der Ostsee. In meiner Freizeit war ich schon immer gerne in der Natur, an manchen Tagen um meine Gedanken während eines Spazierganges zu ordnen, an anderen um bei Baumpflanz und Müllsammel Aktionen teilzunehmen. Weil die Natur für mich gleichzeitig ein Ort zur Entspannung und ein Ort zum Lernen darstellt, habe ich mich entschieden mich bei Kulturweit für einen Naturfreiwilligendienst zu bewerben. Meine Hoffnung war es gleichzeitig in der Natur zu sein und mehr über die Bio und Geodiversität unserer Erde zu erfahren, außerdem wollte ich gerne etwas zurück geben für all das was wir von der Natur bekommen.Über die Unesco-Komission wurden Marei und ich dann in den Bükk Nationalpark geschickt und so haben wir die einmalige Möglichkeit bekommen ein halbes Jahr in Ungarn zu verbringen. Hier lernen wir nicht nur die Natur auf vielfältige Weise zu betrachten, wir versuchen uns an einer neuen Sprache und dürfen ganz viele neue Menschen kennenlernen, aber auch uns selbst lernen wir von einer neuen Seite kennen. Nach dem halben Jahr hier in Ungarn möchte ich gerne ein weiteres halbes Jahr arbeiten und Reisen. Mich interessiert es sehr verschiedene Länder kennenzulernen, neue Menschen zu treffen und verschiedene Ökosysteme verstehen zu lernen. Nach einem Jahr des Lernen, Reisens und neue Eindrücke sammeln, möchte ich zum Wintersemester diesen Jahres anfangen zu studieren. Momentan interessiere ich mich mich sehr für Soziologie, Psychologie und Politikwissenschaften. In den nachfolgenden Artikeln versuchen wir einen kleinen Einblick in unsere Erfahrungen zu geben und ein paar Eindrücke zu teilen uns ist es sehr wichtig darauf aufmerksam zu machen, dass es sich hier um individuelle Berichte handelt, welche nur unsere subjektive Wahrnehmung wiederspiegeln. Viel Spaß beim Lesen !Jó napot! My name is Ronja Köhler, and I am 19 years old. My hometown is Lübeck, a city in northern Germany near the Baltic Sea. I always enjoyed being out in nature, some days just to clear my mind while working, and others to participate in tree planting and rubbish collecting activities. Because nature, for me, is a place to rest and learn simultaneously, I decided to apply for the Kulturweit nature volunteer program. I hoped to be in nature while learning more about bio and geodiversity on earth; furthermore, I wanted to give back to nature something for everything we get from nature.The UNESCO Commission sent Marei and me to the Bükk National Park. We got the wonderful opportunity to spend six months here in Hungary. Here we learn to look at nature in various ways and try to learn a new language, and meet many new people. Also, we learned a lot about ourselves during our stay in Hungary.After half a year in Hungary, I would like to work and travel for another half year. I am very interested in getting to know different countries, meeting new people and learning to understand diverse ecosystems. After a year of learning, travelling and gaining new impressions, I would like to start studying in the winter semester of next year. At the moment, I am very interested in sociology, psychology and political science. We want to share some of our experiences and impressions in the following articles. We must point out that these are individual reports, which are only representations of our own Perceptions. Have fun while reading!
Tovább olvasom
4 Austausch mit dem Kiskunság Nationalpark / Exchange with the Kiskunság National Park

4 Austausch mit dem Kiskunság Nationalpark / Exchange with the Kiskunság National Park

2023.04.19. 14:18
Vom 23. bis zum 28. Oktober waren wir in dem Kiskunság Nationalpark, der Nationalpark wurde im Jahr 1975 gegründet und liegt zwischen Donau und Theiß in der Mitte von Ungarn. Die beiden Freiwilligen Paul und Tristan absolvieren hier ihren Freiwilligendienst, wie Marei und ich sind sie auch mit dem Kulturweit Programm in Ungarn. Damit wir die diversen Landschaftsformen in Ungarn etwas besser kennen und verstehen lernen können, haben wir uns, so wie die Freiwilligen vor uns für ein gemeinsames Austausch Projekt entschieden. Während sich das bewaldete Bükk Gebirge durch verschiedene Karstformationen und Kalksteinberge auszeichnet, sind im Kiskunság Nationalpark verschiedene Steppen, Salzwiesen und Weiden vorzufinden. Beide Nationalparks sind also sehr unterschiedlich und in ihrer Biodiversität einzigartig, weshalb der Austausch eine spannende Lernmöglichkeit darstellt. An dem meisten Tagen waren wir mit Csaber einem der Ranger des Kiskunság Nationalparks unterwegs, dieser hat uns viel über die Artenvielfalt in Nationalpark erklärt. Die Puszta steppe bieten ein Lebensraum für zahlreiche Pflanzen und Tiere, so hatten wir das Glück an einem Tag great bustards (Großtrappen) zu sehen. Diese gehören mit einem Gewicht von bis zu 16 kg zu den schwersten flugfähigen Vögeln der Welt. In den letzten zweihundert Jahren ging der Mitteleuropäische Bestand fast verloren, weshalb die Vögel heute besonders geschützt werden müssen. Weiterhin haben wir Common Hackberries (Amerikanischer Zürgelbaum) herausgerissen, diese aus Amerika importierte Pflanze stellt durch ihre rasante Verbreitung eine starke Gefährdung für die Artenvielfalt da. Die Lebensbedingungen im Nationalpark sind günstig für die Common Hackbeeries, so dass sie sich schnell weiterverbreiten können, weshalb ihr Bestand reguliert werden muss. Breitet sich eine invasive Pflanzenart zu weit aus und gefährdet die heimische Artenvielfalt, so wird eingegriffen. Würden sich die invasiven Pflanzen weiter ausbreiten und dann von einer Krankheit befallen werden, so wären direkt alle Pflanzen betroffen, aus diesem Grund soll die Artenvielfalt geschützt werden. Im Kiskunság Nationalpark durften aber auch viele andere spannende Erfahrungen machen, in der Waldhütte in welcher wir in der Woche unseres Aufenthalt gelebt haben, gab es keine Heizung, weshalb wir Holz gehakt haben um zu heißen, Trinkwasser gab aus Kanistern und zum Duschen haben wir ein Duschfeuer angemacht. Durch diese Erfahrung sind uns viele Privilegien noch einmal deutlich bewusster geworden und wir haben sie noch mehr zu schätzen gelernt. Die Erfahrungen im Kiskungság Nationalpark waren also auf ganz vielen verschiedenen Ebenen sehr bereichernd.
Tovább olvasom