Kézbe simuló hagyomány 2020.04.30. 09:47

Immáron több hónapja minden héten bemutatunk egy-egy Nemzeti Parki Termék Védjegyes kézművest vagy termelőt.

Soron következő írásunkban, ismerkedjenek meg Kovács Tiborral, aki gyékényből alkot igazi csodákat.

Hogyan kezdődött nála a szerelem? Erről így mesél:

Gyermekkorom óta vonzott a vizek, vízpartok világa. Kezdetben a halászok munkája nyűgözött le, s emiatt a halászhálókötést sajátítottam el, ez később egészen a vert- és varrott csipke készítéséig vitt, melynek szintén mestere vagyok. A vízparti gyékényest szívesen jártam, gazdag élővilága elbűvölt. Szerettem volna ezt a növényt, mint alapanyagot jobban megismerni. Emiatt - több mint 30 éve - felkerestem az akkori leggyakorlottabb gyékénykötő mestert, Hánis Jánost Orosházán. Tőle tanultam és örököltem ezt a mesterséget, amit azóta is művelek. Megőrizve a régi, ősi formavilágot és hagyományokat, s kísérletezve az újjal, mindazzal, ami ebből a csodálatos, élő anyagból létrehozható. Az egyetlen olyan mesterként, aki a gyékénykötést hivatásszerűen, minden nap műveli.


Mi az, ami nap mint nap motiválja, immáron hosszú évek óta?

Az egyik legerősebb motiváció, hogy megőrizzek egy ősi, s mára már kihalás szélére került hivatást. Megmutatni az embereknek, hogy vannak tárgyak, melyek soha nem mennek ki a divatból, melyeket semmilyen új, modern anyaggal nem tudunk helyettesíteni, mert élő, organikus tárgyakat csak természetes alapanyagokból tudunk létrehozni. Saját kezünk munkáját semmi nem pótolhatja, mert sok évtizedes tapasztalat és a múlt nagy mestereinek szellemi és technikai öröksége rejtőzik minden tárgyban.


Szükséges esetleg egy speciális technika a gyékény megmunkálásához?

A gyékény csodálatos anyag. Élő, lélegző, organikus. Nem lehet bármilyen formát ráerőszakolni. Hogy az elmúlt évezredek alatt melyek voltak azok a formák, tárolóedények, melyeket a gyékénykötők elkészítettek, azt maga az anyag adta. A spiráltechnika ősi technika, az agyagedények is így készültek, s ez a spirálforma a körülöttünk lévő világban mindenhol előfordul, a leghatalmasabb mérettől a legparányibbig: galaxisunk spirálkarjaitól az emberi DNS-ig. Bárhova nézünk, megtaláljuk. Nekem csak ebbe a természeti rendbe kell belesimulnom, s a vásárlók is ezt vihetik haza minden darabbal. Épp ezért a fejlesztés csak kis lépésekben, az anyag tulajdonságainak tiszteletben tartásával történhet meg. A tradíció megőrzése gyékénykötés esetén szinte elkerülhetetlen.


S kinek ajánlanunk Tibor termékeit?

Bárkinek, aki szép, kézzel készített, hazai alapanyagból és mester által készített gyékénykosarakat szívesen látna otthonában, használná tárolásra. Azoknak, akik próbálnak visszatérni a hagyományokhoz, az otthoni kenyérsütéshez, az adalékmentes pékáruk otthoni elkészítéséhez. Akik örömüket lelik abban, hogy ősi formavilágú, mégis a mai modern otthonokba is illeszkedő tárgyak között éljenek.

Tibor Védjegyes termékeivel az igazgatóság látogatóközpontjaiban és bemutatóhelyein találkozhatnak. Ezek most a kialakult helyzetre való tekintettel jelenleg zárva tartanak, de bízunk a mielőbbi nyitásban.

Domán Zsófia
turisztikai és kommunikációs munkatárs

Kapcsolódó

2022/1. - 7. Visitors from Kiskunság National Park

2022/1. - 7. Visitors from Kiskunság National Park

2022.08.23. 15:48
Besucher aus dem Kiskunság Nationalpark [13.06.2022-19.06.2022]Am Montag, den 13. Juni kamen Lara und Jakob dann mit nach Eger, um ein bisschen was vom Bükk Nationalpark zu sehen. Am ersten Tag bestiegen wir einen kleinen Aussichtspunkt in Szarvaskő und besichtigten das Western Gate Besucherzentrum.Dienstag unternahmen wir eine kleine Wanderung direkt vom Direktorat aus und am Mittwoch zum Tar-kő Aussichtspunkt. Auch für Marie und mich war dies einer der beeindruckendsten Orte, die wir im Bükk gesehen haben. Danach besichtigten wir gemeinsam mit einem Ranger das Plateau und er erklärte uns einiges über die vorkommenden Pflanzen und einen Schmetterling, der weltweit nur in einem sehr kleinen Umkreis auf dem Plateau zu finden ist. Anschließend fuhren wir zu einem sogenannten „Virgin Forest“, einem Wald, der weder von der Forstwirtschaft genutzt werden darf noch von Wanderern betreten. Somit soll der Wald sich ohne jeglichen Einfluss des Menschen entwickeln. Am Donnerstag fand eine Art Evaluation des Observatoriums und umliegender Attraktionen statt. Wir halfen bei der Vor- und Nachbereitung und nahmen an den Führungen teil. Am letzten Tag des Austausches besichtigten wir in Lillafüred die Szent István-Höhle und die Annahöhle. Bei der Szent István-Höhle handelt es sich um eine Tropfsteinhöhle, in der ein bestimmtes Klima herrscht, welches besonders gut für die Gesundheit sein soll. Deshalb ist ein bestimmter Bereich der Höhle für Touristen gesperrt. Hier haben Leute mit verschiedenen Krankheiten die Möglichkeit sich, mit Schlafsack oder Decke, für ca. drei Stunden täglich hinzulegen, um die Heilungsprozesse im Körper zu unterstützen.Nach diesen zwei gemeinsamen Wochen war der Austausch vorbei. In der Zeit konnten wir alle einiges über sowohl den anderen als auch den eigenen Nationalpark lernen.
Tovább olvasom